JH030A5Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour
Bak- en braadschemaTaartGerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteSchuimtaart 170 2 45 - 60 In een cake-vormZandta
Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteSoesjes1)190 3 25 - 35 Op een bak-plaatTaartjes 180 3 45 - 70 In een cak
Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteLasagne 200 2 25 - 40 In een vormCannelloni 200 2 25 - 40 In een vormYor
Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteKalkoen 180 1 210 - 240 Heel, in eenbraadpanEend 175 2 120 - 150 Heel, i
Apparaten van roestvrij staal ofaluminiumMaak de ovendeur alleen meteen vochtige doek of nattespons schoon. Droog makenmet een zachte doek.Vermijd het
3.Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hem daarnanaar voren en haal hem uit zijn zitting.4. Leg de deur op een zachte doek op
Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Dit voorkomtschade aan het afdekglas en deovenruimte.WAARSCHUWING! Gev
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...
KabelKabeltypes die van toepassing zijn op deinstallatie of vervanging:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FVoor het deel v
Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven+ onderwarmte0.83 kWh/cyclusAantal ruimten 1Warmtebron ElectriciteitVolume 61 lSoort oven Onder
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 20Consignes de sécurité 22Description de l'appareil 24Avant la première utilisation 24Utilisation quot
Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• Le bandeau de commande doit être
CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éteignez l'appareil après chaqueutilisation.• Soyez prudent lors
AVERTISSEMENT! Risqued'électrocution.• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil de la prisesecteur.• N'utilisez que des am
Nettoyez l'appareil et les accessoires avantde les utiliser pour la première fois.Remettez les accessoires et les supportsde grille en place.Préc
Manettes de commande deszones de cuissonVous pouvez utiliser la table de cuisson àl'aide des manettes des zones de cuisson.Reportez-vous au manue
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRESVentilateur de refroidissementLorsque l'appareil est en cours defonctionnement, le ventilateur derefroidissement se met
Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)Positions desgrillesPâtes à gâteaux 170 2 45 -
Plat Voûte Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)Positions desgrillesPetits pains1)190 3 15 - 20 Sur un plateaude cuissonChoux1)190 3 25 - 35 Sur un
Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• Het bedieningspaneel moet om mogelijk
Plat Voûte Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)Positions desgrillesGratin aux lé-gumes200 2 45 - 60 Dans un mouleQuiches 190 1 40 - 50 Dans un mou
Plat Voûte Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)Positions desgrillesÉpaule de porc 180 2 120 - 150 Dans un plat àrôtirJarret de porc 180 2 100 - 12
chiffon doux additionné d'eau chaudesavonneuse.• Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec desproduits agressifs, des
2.Soulevez et faites tourner les leviers surles 2 charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Tirezla
8. Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusement lepanneau de verre.Une fois le nettoyage terminé, remettez lepanneau de v
Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonctionnepas.L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.De la vapeur et de la cond
Encastrement5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039Fixation de l'appareil au meubleABInstallation électriqueLe fabricant ne pourra être
1 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 5230V 3~230V 1~400V 2N~400V 3N~L1L1 NL2L1 NNL2L3L1L2L3PEPEPEPERENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations
Conseils générauxAssurez-vous que la porte du four estcorrectement fermée lorsque vous faitesfonctionner l'appareil, et ouvrez-la le moinspossibl
39
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicus maghet apparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmaterialen
867310734-C-262016
• Schakel het apparaat telkens na gebruikuit.• Wees voorzichtig met het openen van dedeur van het apparaat als het apparaataan staat. Er kan hete luch
VerwijderingWAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of verstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snijd het netsnoer vlak bij het apparaataf en gooi
Accessoires kunnen heter worden dannormaal. Het apparaat kan een vreemdegeur en rook afgeven. Dit is normaal. Zorgdat er voldoende luchtcirculatie in
Knopaanduiding FunctieSchakelaar dubbelezone1. Draai de bedieningsknop in degewenste verwarmingsstand.2. Zet de bedieningsknop op de uit standom het k
VeiligheidsthermostaatEen onjuiste bediening van het apparaat ofdefecte componenten kunnen gevaarlijkeoververhitting veroorzaken. Om dit tevoorkomen i
Comments to this Manuals