Juno JTH 3400E User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Cars Juno JTH 3400E. Juno JTH 3400E Benutzerhandbuch [da] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
d
JTH 3400TH 3400H 3400 34003400400000
Elektro-Einbauherd
Gas-Einbaukochmulde
Benutzerinformation
315 580 600 -A- 08.03.02-00
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Benutzerinformation

dJTH 3400TH 3400H 3400 34003400400000Elektro-EinbauherdGas-EinbaukochmuldeBenutzerinformation315 580 600 -A- 08.03.02-00

Page 2 - Umweltinformationen

10Bedienen der KochstellenchstellenDas Gerät ist mit vollgesicherten Kochstellen-Bren-nern ausgestattet. Verlöschen die Flammen, gleichaus welcher Urs

Page 3

11Kochstufe einstellen1. Den Kochstellen-Schalter nach links auf GroßeFlamme Ö drehen.2. Kochstellen-Schalter fest eindrücken, bis sichdas Gas entzünd

Page 4 - 1 Sicherheitshinweise

12Kochgeschirr• Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebe-nem Boden. Das Kochgeschirr muss fest auf demTopfträger stehen.• Verwenden Sie stets passe

Page 5 - 2 Entsorgung

13Bedienen des BackofensackofensBackofen ein- und ausschalten 1. Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktionenauf die gewünschte Funktion. 2. Drehen Sie

Page 6 - Bedienblende

14Backofen-FunktionenFür den Backofen stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung: BeleuchtungMit dieser Funktion können Sie den Backofeninnen-raum

Page 7 - Kochstellen-Brenner

15Rost und Blech einsetzen3KippsicherungAlle Einsatzteile sind mit einer kleinen Auswölbungrechts und links versehen. Diese Auswölbung dientals Kippsi

Page 8 - Zubehör Backofen

16Anwendungen, Tabellen und Tipps wendungen, Tabellen und Tipps bellen und Tipps BackenZum Backen die Backofen-Funktion Umluft oderOber-/Unterhitze ve

Page 9 - Erstes ReinigenReinigen

173Allgemeine Hinweise• Beachten Sie, dass die Einsatzebenen von untennach oben gezählt werden.• Backblech mit der Abschrägung nach vorne ein-setzen!•

Page 10 - Kochstellen-Schalter

18Tabelle BackenEmpfohlene Garmethoden, Einsatzebenen und Temperaturen sind fettgedruckt.Funktion UmluftBackzeit in MinutenOber-/UnterhitzeGebäckartTe

Page 11 - Kochstufe einstellen

19KleingebäckMeringues80-90,vorgeheizt3 --- 150-180 80-90 3Makronen 100-120 3 4+1 20-30 3Spritzgebäck 140-160 --- 4+1 15-30 150-170 3Nußecken --- ---

Page 12 - Kochgeschirr

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältigdurch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheits-h

Page 13 - Backofen ein- und ausschalten

20TiefkühlgerichteDie Herstellerangaben auch für alle anderen TK-Produkten beachten.3Bei Verwendung von Tiefkühlkost könnensich beim Garvorgang die ei

Page 14 - Backofen-Funktionen

21BratenZum Braten die Backofen-Funktion Umluft verwen-den.Bratgeschirr• Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirrgeeignet (Herstellerangaben beac

Page 15 - Rost und Blech einsetzen

22Tabelle BratenUmluftBratgut Temperatur in °CEinsatzebene von untenBratzeit in Minuten1 Ebene 2 EbenenSchwein1 kg Schweinebraten (Kamm-/Schinkenstück

Page 16 - Einsatzebenen

23GrillenZum Grillen Backofen-Funktionen Infrarot Grill oderInfrarot Flächengrill mit der Temperatureinstellungverwenden.1Achtung: Grillen immer bei

Page 17 - Allgemeine Hinweise

24Tabelle InfrarotgrillenGrillgut FunktionTemperaturin °CUniversal-pfanneGrillrost Grillzeit in Min.Einsatzebene von unten 1. Seite 2. Seite4-8 Schwei

Page 18 - Tabelle Backen

25AuftauenZum Auftauen die Backofen-Funktion Umluft ohneTemperatureinstellung verwenden.Auftau-Geschirr• Ausgepackte Speisen auf einem Teller auf denR

Page 19

26EinkochenZum Einkochen die Backofen-Funktion Unterhitze verwenden.Gläser• Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser glei-cher Größe verwenden.3Gläser

Page 20 - Tiefkühlgerichte

27Reinigung und Pflege1Warnung: Die Reinigung des Gerätes miteinem Dampfstrahl- oder Hochdruckreinigerist aus Sicherheitsgründen verboten!Gerät von au

Page 21 - Hinweise zur Tabelle Braten

28Backofeninnenraum1Warnung: Zur Reinigung muß der Backofenausgeschaltet und abgekühlt sein.Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Ver-schmutzung

Page 22 - Tabelle Braten

29EinschubgitterZur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Ein-schubgitter auf der linken und rechten Seite imBackofen abnehmen.Einschubgitter abne

Page 23 - Tabelle Turbogrillen

3InhaltGebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Tabelle Infrarotgrillen

30Backofen-Beleuchtung :Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofen-Lampe:- Backofen ausschalten.- Sicherungen am Sicherungskasten heraus-drehe

Page 25 - Auftauen

31BackofendeckeZur leichteren Reinigung der Backofendecke kannder obere Heizkörper abgeklappt werden.Heizkörper abklappen1Warnung: Heizkörper nur abkl

Page 26 - Einkochen

32Backofen-TürürZum Reinigen lässt sich die Backofen-Tür IhresGerätes aushängen.Backofen-Tür aushängen1. Backofen-Tür vollständig öffnen.2. Messingfar

Page 27 - Reinigung und Pflege

33Backofen-TürglasDie Backofen-Tür ist mit drei hintereinander ange-brachten Glasscheiben ausgestattet. Die innerenScheiben sind zur Reinigung abnehmb

Page 28 - Fettfilter

34Mittleres Türglas einsetzen1. Mittlere Glasscheibe schräg von oben in das Tür-profil an der Griffseite einführen.2. Mittlere Glasscheibe nach unten

Page 29 - Einschubgitter

35Was tun, wenn ...Wenn Sie die Störung mit der oben angegebenenAbhilfemaßnahme nicht beheben können, wen-den Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder

Page 30 - Backofen-Beleuchtung

36Technische DatenRichtlinien4 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:• 73/23/EWG vom 19.02.1973 (Niederspannungs-Richtlinie) einschl. Ä

Page 31 - Backofendecke

37TypenschildBitte tragen Sie die Daten vom Typenschild IhresGerätes hier ein. Sie finden das Typenschild amBackofenrahmen rechts, nach dem Öffnen der

Page 32 - Backofen-Türür

38InstallationsanweisunggSicherheitshinweise1Achtung: Die Montage und der Anschlussdes Gerätes müssen durch einen konzessio-nierten Fachmann (Gas und

Page 33 - Backofen-Türglas

39Montagezubehör für Herd– Brennerkronen und Brennerdeckel für 4 Koch-stellen– 2 Schrauben zur Befestigung des Herdes am Ein-bauschrankMontagezubehör

Page 34 - Backofen-Tür wieder einhängen

4Gebrauchsanweisungchsanweisung1 SicherheitshinweiseGas-/Elektro-Sicherheit• Das Gerät darf nur durch einen konzessioniertenFachmann angeschlossen we

Page 35 - Was tun, wenn

40Ausschnitte im EinbauschrankDie Öffnung im Einbauschrank muss den üblichenMaßen entsprechen.1. In der Seitenwand des Einbauschrankes einenAusschnitt

Page 36 - Technische Daten

41Gasanschluss1Achtung: Beim Einbau muss das Gerät vonder Stromversorgung getrennt werden:Netzstecker ziehen bzw. Sicherungen aus-schalten oder heraus

Page 37 - Typenschild

42ElektroanschlussVor dem Anschluss ist zu prüfen, ob die vorhandeneNetzspannung mit der angegebenen Spannung aufdem Typenschild - also der Nennspannu

Page 38 - Installationsanweisungg

43Einbau des Herdes1. Herd vor die Nische stellen.2. Den Gas-Sicherheitsschlauch durch die Öffnungim Nebenschrank führen und an die Gaszufuhranschließ

Page 39 - Kochmulde

44Montage der Glas-Kochmulde1. Die Kochstellen-Brenner in den Schlitzen schrägnach vorne ziehen, anheben und in der oberenPosition ganz zurückschieben

Page 40 - Muldenausschnitt

45Montage der Email-Kochmulde1. Die Kochmulde an den Kochstellen-Brennernausgerichtet auf den Arbeitsplattenausschnittlegen.2. Mit Bleistift oder wass

Page 41 - Gasanschluss Flüssiggas

46Montage der Edelstahl-Kochmulde1. Die Kochmulde in den Ausschnitt legen.2. Mulde durch die vier Befestigungslöcher an denSchnappmuttern verschrauben

Page 42 - Elektroanschluss

47Brennerleistungen und DüsentabelleDurchmesser der Bohrungen in denKleinbrand-Düsen in 1/100 mm1Achtung: Bei Umstellung auf Flüssiggas ist derdem Düs

Page 43 - Einbau des Herdes

48GarantiebedingungendingungenDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hatbei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unterneh-mer (Händler

Page 44 - Montage der Glas-Kochmulde

49Kundendienst und ServicestellenServicestellenDeutschlandSehr geehrter Kunde,der Service für Ihr Juno Hausgerät ist dezentral organisiert. Damit biet

Page 45 - Montage der Email-Kochmulde

52 EntsorgungVerpackungsmaterial entsorgenAlle verwendeten Materialien können uneinge-schränkt wiederverwertet werden.Die Kunststoffe sind folgenderma

Page 46

5027721 Ritterhude R. LangkuschService-PartnerStader Landstraße 4 0180 322 66 22 0180 580 41 4128207 Bremen Zessin & HirschService-PartnerEmil-von

Page 47 - Kleinbrand-Düsen in 1/100 mm

5167663 Kaiserslautern Hausgeräte-Kundendienst K.M.H.Service-PartnerPariser Straße 2000180 322 66 22 0180 580 41 4171034 Böblingen-Hulb AEG Hausgeräte

Page 48 - Garantiebedingungendingungen

52Weitere Service-Stellen sind in: 94032 Passau Elektro-StemplingerService-PartnerKühberg 1 0180 322 66 22 0180 580 41 4194256 Drachselsried M. FritzS

Page 49 - Deutschland

53ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und PartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, daß wir Ihnen Top-Qualität

Page 51

55StichwortverzeichniswortverzeichnissAAuftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Ausschnitt Mulde . . . . . . . . .

Page 52 - ** EUR 0.12 / Minute

ELECTROLUX-JUNO Küchentechnik GmbHÄnderungen vorbehalten

Page 53 - Österreich

6GerätebeschreibungerätebeschreibungngGesamtansicht Bedienblende

Page 54

7Metall-Kochmulde Glas-Kochmulde Kochstellen-Brenner

Page 55

8Ausstattung Backofen Zubehör BackofenKombi-RostFür Geschirr, Kuchenformen, Braten und GrillstückeBackblechFür Kuchen und Plätzchen

Page 56 - Änderungen vorbehalten

9Vor dem ersten Gebrauch ten Gebrauch h Erstes ReinigenReinigenBackofenBevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen,sollten Sie ihn reinigen. 1Achtun

Comments to this Manuals

No comments