Juno JB030A5 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Juno JB030A5. Juno JB030A5 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

JB030A5Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour

Page 2 - Algemene veiligheid

Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteVictoria-taartmet jamvulling180 1 of 2 40 - 55 In een cake-vorm van 20c

Page 3 - Elektrische aansluiting

Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteYorkshire pud-ding1)220 2 20 - 30 6 puddingvor-men1) Verwarm de oven 10

Page 4

Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteEend 175 2 120 - 150 Heel in eenbraadpanGans 175 1 150 - 200 Heel in ee

Page 5 - Servicedienst

Apparaten van roestvrij staal ofaluminium:Maak de ovendeur alleenschoon met een natte spons.Droog maken met een zachtedoek.Vermijd het gebruik vanstaa

Page 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

3.Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hem daarnanaar voren en haal de deur uit zijnzitting.4. Leg de deur op een zachte doek

Page 7 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Dit voorkomtschade aan het afdekglas en deovenruimte.WAARSCHUWING! Gev

Page 8

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Page 9

Totaal vermogen(W)Deel van de kabel(mm²)maximaal 3.680 3 x 1,5De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2cm langer zijn dan de fase- en neutralekabels (b

Page 10 - Taartbodems

symbool niet weg met het huishoudelijkafval. Breng het product naar hetmilieustation bij u in de buurt of neemcontact op met de gemeente.18

Page 11

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 19Instructions de sécurité 20Description de l'appareil 23Avant la première utilisation 23Utilisation quot

Page 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli

Page 13

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié.• L'intérieur de l'appare

Page 14

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que

Page 15 - PROBLEEMOPLOSSING

– ne versez jamais d'eau directementdans l'appareil lorsqu'il est chaud.– une fois la cuisson terminée, nelaissez jamais d'aliment

Page 16 - Elektrische installatie

DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble1 2 3 4 5678432191Bandeau de commande2Voyant/symbole/indicateur detempérature3Manette du thermostat4M

Page 17 - MILIEUBESCHERMING

Activation et désactivation del'appareilSelon le modèle de votreappareil, s'il dispose desymboles, d'indicateurs oude voyants de manett

Page 18

CONSEILSAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.La température et les temps decuisson indiqués sont fournisuniquement à titre

Page 19 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Plat Convection naturelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)Positions desgrillesPâte sablée 170 2 24 - 34 Dans un mouleà gâteauGâteau aufromage

Page 20 - Sécurité générale

Plat Convection naturelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)Positions desgrillesTourtes 180 3 45 - 70 Dans un mouleà gâteau de 20cmGâteau à éta-

Page 21 - Utilisation

Plat Convection naturelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)Positions desgrillesCannelloni 200 2 25 - 40 Dans un moule« Yorkshirepuddings »1)220

Page 22 - Maintenance

Plat Convection naturelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)Positions desgrillesPoulet 200 2 70 - 85 Entier dans unplat à rôtirTurquie 180 1 210

Page 23 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is.Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan.Gebruik altijd ovenhandschoenen om ac

Page 24 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée.Séchez-la avec un chiffon doux.N'utilisez jama

Page 25 - CONSEILS

3.Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Tirezla porte vers l'avant et retirez-la de sonlogement.4. Dépose

Page 26

Remplacement de l'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et la ca

Page 27 - Pain et pizza

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Page 28

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 3 680 3 x 1,5Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cmde plus que les fils de phase et neutre (

Page 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Page 30

867310746-B-492014

Page 31

• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel nietbeschadigt. Indien de voedingskabelmoet worden vervangen, dan moet ditgebeuren door onze Klantenservice.• La

Page 32 - Informations de maintenance

• Als het apparaat achter eenmeubelpaneel gemonteerd is (bijv. eendeur), zorg er dan voor dat de deur nooitgesloten is als het apparaat in werkingis.

Page 33 - INSTALLATION

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht1 2 3 4 5678432191Bedieningspaneel2Temperatuurlampje/symbool/indicatielampje3Knop voor de temperatuur4Kn

Page 34 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Het apparaat aan- en uitzettenHet hangt van het model ofuw apparaat knopsymbolen,indicatielampjes of lampjesheeft:• Het indicatielampje gaat aanwannee

Page 35

De temperaturen en baktijden inde tabellen zijn slechts alsrichtlijn bedoeld. Deze zijnafhankelijk van de recepten ende kwaliteit en de hoeveelheidvan

Page 36 - 867310746-B-492014

Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteAppelgebak(appeltaart)170 1 100 - 120 In twee cake-vormen van 20cm op e

Comments to this Manuals

No comments