JB030A9InstrukcjaobsługiPiekarnikNavodila zauporaboPečica
Czasy pieczeniaCzasy pieczenia zależą od rodzajupotrawy, jej konsystencji oraz ilości.W początkowym okresie należykontrolować wyniki pieczenia. Pozwol
Produkt Górna/dolna grzałka Czas (min) UwagiTemperatura(°C)Poziom pie‐karnikaMałe ciastecz‐ka170 3 20 - 30 Na blasze dopieczenia cias‐taCiastka1)150 3
Produkt Górna/dolna grzałka Czas (min) UwagiTemperatura(°C)Poziom pie‐karnikaBabeczki1)200 3 10 - 20 Na blasze dopieczenia cias‐ta1) Nagrzewać wstępni
Produkt Górna/dolna grzałka Czas (min) UwagiTemperatura(°C)Poziom pie‐karnikaPieczeń woło‐wa, średnio wy‐pieczona210 2 51 - 55 Na ruszcie igłębokiej b
Produkt Górna/dolna grzałka Czas (min) UwagiTemperatura(°C)Poziom pie‐karnikaTuńczyk / Ło‐soś190 2 35 - 60 4 - 6 filetówGrillNagrzewać wstępnie piekar
Produkt Akcesoria Temperatu‐ra (°C)Poziompiekarni‐kaCzas (min)Pizza mrożo‐na, 0,35 kgruszt 220 2 35 - 40Rolada bisz‐koptowablacha do pieczenia cias‐ta
Produkt Akcesoria Temperatu‐ra (°C)Poziompiekarni‐kaCzas (min)Gotowane wa‐rzywa, 0,4 kgblacha do pieczenia cias‐ta lub głęboka blacha180 3 35 - 40Omle
Produkt Funkcja Akce‐soriaPo‐ziompie‐kar‐nikaTem‐pera‐tura(°C)Czas (min) UwagiBurgerwołowy6 kawał‐ków, 0,6kgGrill Ruszt iocie‐kacz3 maks.20 - 30 Umieś
Czyszczenie uszczelki drzwiNależy regularnie sprawdzać uszczelkędrzwi. Uszczelka drzwi jest założonawokół obramowania komory piekarnika.Nie wolno korz
4. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.5. Zwolnić blokadę, aby wyjąćwewnętrzną szybę.6. Obrócić oba elementy mocujące o 90
SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 2Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa4Opis urządzenia 6Przed pierwszym użyciem 7Codzienna eksploatacja 7Ko
Tylne oświetlenie1. Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć.2. Wyczyścić szklany klosz.3. Wymienić żarówkę na nową,odpowiednią do piekarnika i odpornąna d
INSTALACJAOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Zabudowa urządzenia5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 560
EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNAEtykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE 65-66/2014Nazwa dostawcy JunoOznaczenie modelu JB030A9Wskaźnik efektywności
OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika wcelu przeprowadzenia
KAZALOVarnostna informacije 24Varnostna navodila 25Opis izdelka 28Pred prvo uporabo 28Vsakodnevna uporaba 28Uporaba dodatne opreme 29Dodatne funkcije
Splošna varnostna navodila• Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi lestrokovno usposobljena oseba.• OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se
• Vedno uporabite pravilno nameščenovarnostno vtičnico.• Ne uporabljajte razdelilnikov inpodaljškov.• Pazite, da ne poškodujete vtiča inkabla. Če je t
ne zapirajte, dokler se po uporabinaprava povsem ne ohladi.Vzdrževanje in čiščenjeOPOZORILO! Nevarnosttelesnih poškodb, požara alipoškodb naprave.• Pr
OPIS IZDELKASplošni pregled1 2 3 4 567894321101Upravljalna plošča2Lučka/simbol napajanja3Gumb za funkcije pečice4Upravljalni gumb (za nastavitevtemper
Funkcije pečiceFunkcija pečice UporabaPoložaj za iz‐klopPečica je izklopljena.Gretje Spodaj Za peko tort s hrustljavim dnom ter za vlaganje hrane.Veli
• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się dopracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępneelementy urządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli
Pekač za pecivo potisnite med vodilinosilca rešetk.Rešetka in pekač za pecivoskupaj:Pekač za pecivo potisnite med vodilinosilca rešetk in mrežo za peč
najbolj ustrezajo vaši posodi, receptom inkoličinam.Razpredelnica za peko peciva in pečenje mesaPecivoJed Gretje Zgoraj/Spodaj Čas (min.) OpombeTemper
Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Čas (min.) OpombeTemperatura(°C)Položaj rešetkPrinceske1)190 3 25 - 35 V pekaču zapecivoPite 180 3 45 - 70 V tortnem mo‐delu
Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Čas (min.) OpombeTemperatura(°C)Položaj rešetkKaneloni 200 2 25 - 40 V modeluYorkshire pud‐ing1)220 2 20 - 30 6 modelov zapud
Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Čas (min.) OpombeTemperatura(°C)Položaj rešetkPuran 180 1 210 - 240 Cel v globo‐kem pekačuRaca 175 2 120 - 150 Cela v globo‐k
Jed Količina Čas (min.)Kosov Količina(kg)1. stran 2. stranRibji file 4 0.4 12 - 14 10 - 12Popečeni obloženi kruhki 4 - 6 - 5 - 7 -Popečen kruh 4 - 6 -
Jed Pripomočki Temperatu‐ra (°C)PoložajrešetkČas (min.)Poširano me‐so, 0,25 kgPekač ali prestrezna po‐soda200 3 40 - 50Šašlik, 0,5 kg Pekač ali prestr
Jed Funkcija Pripo‐močkiPo‐lo‐žajre‐šetkTem‐pera‐tura(°C)Čas (min.) OpombeJabolč‐na pitaGretjezgoraj/spodajMrežaza pe‐čenje1 170 80 - 120 Uporabite dv
Vlaga lahko v pečici ali na steklenih vratihkondenzira. Če želite zmanjšatikondenzacijo, vklopite pečico 10 minutpred začetkom peke.Po vsaki uporabiob
3. Vrata pečice zaprite do polovice doprvega položaja odpiranja. Potem jihdvignite in povlecite naprej ter snemites tečajev.4. Vrata položite na mehko
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyopakowa
AZamenjava žarniceOPOZORILO! Nevarnostelektričnega udara.Žarnica je lahko vroča.1. Izklopite pečico.Počakajte, da se pečica ohladi.2. Pečico izključit
NAMESTITEVOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.Vgradnja5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039min. 55020590min. 5605895985941141921540570
ENERGIJSKA UČINKOVITOSTPodatkovna kartica izdelka in informacije v skladu z EU 65-66/2014Ime dobavitelja JunoIdentifikacija modela JB030A9Indeks energ
43
867355481-A-452018
• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do użytku domowego.• Nie zmieniać parametrów technicznychurządzenia.• Należy upewnić się, że otworywentylacyjn
• Czyścić urządzenie za pomocąwilgotnej szmatki. Stosować wyłącznieobojętne środki czyszczące. Nieużywać żadnych produktów ściernych,myjek do szorowan
• Blacha do pieczenia Do pieczenia ciast i ciastek.PRZED PIERWSZYM UŻYCIEMOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Czyszczenie wstępneWyjąć
Funkcja piekarnika ZastosowaniePieczenie trady‐cyjneFunkcja zapewnia oszczędność energii podczas piecze‐nia. Wskazówki dotyczące pieczenia – patrz roz
Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysokakrawędź wo
Comments to this Manuals