Juno JH071B9 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Juno JH071B9. Juno JH071B9 Instrukcja obsługi [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
JH071B9
Instrukcja
obsługi
Piekarnik
Navodila za
uporabo
Pečica
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

JH071B9InstrukcjaobsługiPiekarnikNavodila zauporaboPečica

Page 2

Funkcjapiekarni‐kaZastosowaniePieczenieparoweFunkcja zapewnia oszczęd‐ność energii podczas pie‐czenia. Wskazówki dotyczą‐ce pieczenia – patrz rozdział

Page 3 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Ustawianie godziny. ZmianaczasuPrzed użyciem piekarnika należy ustawićczas.Wskaźnik miga po podłączeniuurządzenia do zasilania, po przerwie wzasilan

Page 4 - Podłączenie do sieci

2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk .Funkcja zegara wyłączy się po kilkusekundach.KORZYSTANIE Z AKCESORIÓWOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpiec

Page 5 - Eksploatacja

urządzenia. Aby temu zapobiec, piekarnikwyposażono w termostat bezpieczeństwa,który w razie potrzeby wyłącza zasilanie.Po obniżeniu temperatury piekar

Page 6 - Utylizacja

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaKrucheciasto170 2 16

Page 7 - PANEL STEROWANIA

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaCiastka1)150 3 140 3

Page 8 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Chleb i pizzaProdukt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaBiałych

Page 9 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaCannello‐ni200 2 200

Page 10 - FUNKCJE ZEGARA

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaPieczeńwołowa,dobrze

Page 11

GrillNagrzewać wstępnie piekarnik przez 10minut.Użyć trzeciego poziomu piekarnika.Ustawić temperaturę 250°C.Produkt Ilość Czas (min)Sztuki Ilość (kg)

Page 12 - DODATKOWE FUNKCJE

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 2Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa4Opis urządzenia 7Panel sterowania 7Przed pierwszym użyciem 8Codzienn

Page 13 - WSKAZÓWKI I PORADY

Pieczenie paroweAby uzyskać najlepszerezultaty, należy przestrzegaćzaleceń z poniższej tabeli.Produkt Akcesoria Temperatu‐ra (°C)Poziompiekarni‐kaCzas

Page 14

Produkt Akcesoria Temperatu‐ra (°C)Poziompiekarni‐kaCzas (min)Babeczki, 12sztukblacha do pieczenia cias‐ta lub głęboka blacha170 2 30 - 40Paszteciki,

Page 15

Produkt Funkcja Akce‐soriaPo‐ziompie‐kar‐nikaTem‐pera‐tura(°C)Czas (min) UwagiCias‐teczkamaślaneGórna/dolnagrzałkaBlachado pie‐czeniaciasta3 150 20 -

Page 16 - Zapiekanki

ograniczyć zjawisko skraplania, należyrozgrzewać piekarnik przez 10 minutprzed rozpoczęciem pieczenia.Wycieraćwilgoć osiadłą w komorze piekarnika poka

Page 17

3. Przymknąć drzwi piekarnika dopołowy, do pierwszej pozycji otwarcia.Następnie unosząc i pociągając drzwido siebie, wyjąć je z mocowania.4. Umieścić

Page 18

Wymiana oświetleniaOSTRZEŻENIE! Zagrożenieporażeniem prądem.Żarówka może być gorąca.1. Wyłączyć piekarnik.Odczekać, aż piekarnik ostygnie.2. Odłączyć

Page 19 - Turbo grill

Informacje serwisoweJeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należyskontaktować się ze sprzedawcą lub zautoryzowanym punktem s

Page 20 - Pieczenie parowe

Mocowanie urządzenia doszafkiABInstalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczących bezpieczeństwa,które

Page 21 - Informacje dla ośrodków

EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNAEtykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE 65-66/2014Nazwa dostawcy JunoOznaczenie modelu JH071B9Wskaźnik efektywności

Page 22 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika wcelu przeprowadzenia

Page 23 - Wyjmowanie prowadnic blach

• Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dladzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się dopracu

Page 24

KAZALOVarnostna informacije 30Varnostna navodila 31Opis izdelka 34Upravljalna plošča 34Pred prvo uporabo 35Vsakodnevna uporaba 35Časovne funkcije 36Up

Page 25 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Splošna varnostna navodila• Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi lestrokovno usposobljena oseba.• Upravljalno ploščo morate povezati z d

Page 26 - INSTALACJA

• Deli naprave so pod električnonapetostjo. Napravo obdajte spohištvom, da preprečite stik znevarnimi deli.• Naprava ima električni hladilni sistem.Za

Page 27 - Podłączanie listwy zaciskowej

• Sprememba barve emajla alinerjavnega jekla ne vpliva nazmogljivost naprave.• Za sočne torte uporabite globok pekač.Sadni sokovi povzročajo madeže, k

Page 28 - EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

OPIS IZDELKASplošni pregled1 5 738910111243211324261Upravljalna plošča2Gumbi za kuhalno ploščo3Lučka/simbol napajanja4Gumb za funkcije pečice5Prikazov

Page 29 - OCHRONA ŚRODOWISKA

TipkeSenzorsko polje/Tipka Funkcija OpisMINUS Za nastavitev časa.URA Za nastavitev časovne funkcije.PLUS Za nastavitev časa.PrikazovalnikA B CA. Časov

Page 30 - VARNOSTNA INFORMACIJE

Nastavitev funkcije pečice1. Obrnite gumb za funkcije pečice, daizberete funkcijo pečice.2. Obrnite upravljalni gumb za izbirotemperature.Lučka zasvet

Page 31 - Splošna varnostna navodila

Časovna funkcija UporabaKONEC Za nastavitev časa izklopa naprave.ZAMIK VKLOPA Za kombiniranje funkcij TRAJANJE in KONEC.ODŠTEVALNAURAZa nastavitev odš

Page 32 - Električna povezava

7. Naprava se samodejno izklopi. Signallahko izklopite s pritiskom poljubnetipke.8. Obrnite gumb za funkcije pečice ingumb za nastavitev temperature v

Page 33 - Odstranjevanje

DODATNE FUNKCIJEVentilator za hlajenjeKo pečica deluje, se samodejno vklopiventilator za hlajenje, ki ohranja površinepečice hladne. Če pečico izklopi

Page 34 - UPRAVLJALNA PLOŠČA

• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąćnajpierw ich przednią, a następnie tylną część odbocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach wodw

Page 35 - VSAKODNEVNA UPORABA

Razpredelnica za peko peciva in pečenje mesaPecivoJed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)Polo

Page 36 - ČASOVNE FUNKCIJE

Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkDrobnopecivo170 3 166 3 (1 in 3) 25 - 35

Page 37 - Nastavitev ZAMIKA VKLOPA

Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkŽemlje1)190 2 180 2 (1 in 3) 25 - 40 6 -

Page 38 - UPORABA DODATNE OPREME

MesoJed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkGovedina 200 2 190 2 50 - 70 Na rešet

Page 39 - NAMIGI IN NASVETI

Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkPiščanec 200 2 200 2 70 - 85 CelPuran 180

Page 40

Jed Količina Čas (min.)Kosov Količina(kg)1. stran 2. stranKebab 4 - 10 - 15 10 - 12Piščančje prsi 4 0.4 12 - 15 12 - 14Hamburger 6 0.6 20 - 30 -Ribji

Page 41 - Kruh in pizza

Jed Pripomočki Temperatu‐ra (°C)PoložajrešetkČas (min.)Štručke, 12 ko‐sovPekač ali prestrezna po‐soda180 2 35 - 40Žemlje, 9 ko‐sovPekač ali prestrezna

Page 42 - Sadni kolači

Jed Pripomočki Temperatu‐ra (°C)PoložajrešetkČas (min.)Tarti, 8 kosov Pekač ali prestrezna po‐soda170 2 20 - 30Poširana zele‐njava, 0,4 kgPekač ali pr

Page 43

Jed Funkcija Pripo‐močkiPo‐lo‐žajre‐šetkTem‐pera‐tura(°C)Čas (min.) OpombeGovejiburger6 kosov,0,6 kgMali Žar Mrežaza pe‐čenje inpre‐streznaponev3 maks

Page 44 - Mali Žar

1. Sprednji del nosilca rešetke povlecitestran od stranske stene.2. Zadnji del nosilca rešetke potegnite sstranskih sten in ga odstranite.21Odstranjen

Page 45 - Vlažne jedi

wtyczka przewodu zasilającego byłałatwo dostępna.• Jeśli gniazdo elektryczne jestobluzowane, nie wolno podłączać doniego wtyczki.• Odłączając urządzen

Page 46

4. Vrata položite na mehko krpo na trdnopovršino.5. Sprostite sistem zapiranja, da bostelahko sneli notranjo stekleno ploščo.6. Obrnite zaponki za 90°

Page 47 - Informacije za preizkuševalne

ODPRAVLJANJE TEŽAVOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevKuhališča ne delujejo. Ravnajte se po na

Page 48 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

NAMESTITEVOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.Vgradnja pod kuhinjski pultPOZOR! Namestitev napravelahko izvede samo strokovnousposobljena oseba.

Page 49 - Odstranjevanje in nameščanje

1 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1 2 3 4 5L 1 – 2 – 3 = fazni kabliN 4 = nevtralni kabel = ozemljitveni kabelČe je omrežna napetost drugač

Page 50 - Luč zadaj

Varčevanje z energijoPečica ima funkcije, ki vampomagajo varčevati z energijomed vsakodnevnim pečenjem.Splošni namigiPoskrbite, da bodo vrata med delo

Page 52 - NAMESTITEV

867355493-A-472018

Page 53 - = 70 mm

Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE! Zagrożenieodniesieniem obrażeń,pożarem lub uszkodzeniemurządzenia.• Przed przystąpieniem do konserwacjinależy wy

Page 54 - SKRB ZA OKOLJE

OPIS URZĄDZENIAWidok urządzenia1 5 738910111243211324261Panel sterowania2Pokrętła płyty grzejnej3Kontrolka/symbol zasilania4Pokrętło wyboru funkcji pi

Page 55

Korzystanie z podwójnego polagrzejnego (jeśli dotyczy)Aby włączyć podwójne polegrzejne, należy obrócićpokrętło zgodnie z ruchemwskazówek zegara. Nieob

Page 56 - 867355493-A-472018

4. Pozostawić włączony piekarnik na 15minut.5. Wyłączyć i piekarnik i odczekać, ażostygnie.Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niżzwykle. Z piekarnika

Comments to this Manuals

No comments