JB096B9Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour
Een verwarmingsfunctieinstellen1. Draai aan de knop van deverwarmingsfuncties om eenverwarmingsfunctie te selecteren.2. Draai aan de regelknop om dete
Op het display verschijnt de nieuwe tijd.Druk om de dagtijd te wijzigenherhaaldelijk op tot het indicatielampjevoor de dagtijd knippert op het dis
TIMER MET OPTELFUNCTIEHoud om de timer met optelfunctie teresetten en ingedrukt. De timer gaatweer optellen.GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRESWAARSCHUWING
Er klinkt een geluidsignaal. SAFE en verschijnen op het display. De deur blijftvergrendeld.Het symbool verschijnenook op het display als depyrolysef
Voor de bereiding van gebakDe ovendeur mag pas worden geopendals driekwart van de baktijd is verstreken.Als u twee bakplaten tegelijkertijdgebruikt, d
Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteVruchten‐cake170 2 155 2 60 - 70
Brood en pizzaGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteWit‐brood1)190 1 1
Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteYorkshirepudding1)220 2 210 2 20
Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteEngelsebiefstuk(gaar)210 2 200 2
VisGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteForel/Zeebra‐sem190 2 175 2 (
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 7Bedieningspaneel 7Voordat u het apparaat voor de eerstekee
Gerecht Hoeveelheid Tijd (min)Stuks (kg) 1e kant 2e kantRollade (kal‐koen)1 1 30 - 40 20 - 30Kip (in tweehelften)2 1 25 - 30 20 - 30Kipdrumsticks 6 -
Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTijd (min)Victoriataartmet jamvullingovenschaal op rooster 170 2 35 - 45Gepocheerdevis, 0,3 kgbakpl
Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (min) Roosterhoog‐teOpmerkingenPizza, groot 200 15 – 25 1 Op een bak‐plaatPizza, klein 200 10 – 20 1 Op een bak‐plaatBrood
Gerecht -functie Acces‐soiresRoosterhoogteTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenKleinecakeBoven +onder‐warmteBak‐plaat3 170 20 - 30 Plaats per bak‐pl
Reinig de binnenkant van de oven na elkgebruik. Vetophoping of anderevoedingsresten kunnen brandveroorzaken.Reinig alle accessoires na elk gebruik enl
4. U kunt de Einde-functie gebruiken omde start van de reinigingsprocedure uitte stellen.5. Druk op of draai detemperatuurknop met de klok mee omde
4. Leg de deur op een zachte doek opeen stabiele ondergrond.5. Ontgrendel het vergrendelingssysteemom de interne glasplaten teverwijderen.6. Draai de
Het lampje vervangenWAARSCHUWING! Gevaarvoor elektrische schokken.Het lampje kan heet zijn.1. Oven uitschakelen.Wacht totdat de oven afgekoeld is.2. T
Probleem Mogelijke oorzaak oplossingStoom en condens slaanneer op de gerechten en inde ovenruimte.Het gerecht heeft te lang inde oven gestaan.Laat ger
OnderhoudsgegevensAls u niet zelf het probleem kuntverhelpen, neem dan contact op met uwverkoper ofeen erkende serviceafdeling.De contactgegevens van
• Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit teworden geactiveerd.• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- enonderhoudswerkza
Elektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indien u dezeveiligheidsmaatregelen uithoofdstuk'Veiligheidsinformatie' nietopvo
De deur niet openen tijdens de bereidingmet stoom. Houd het deurrubber schoonen zorg ervoor dat het goed op zijn plaatsvastzit.Gebruik metalen schalen
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 32Consignes de sécurité 34Description de l'appareil 37Bandeau de commande 37Avant la première utilisat
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Les enfants ne doivent pas nettoye
CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
• Éteignez l'appareil après chaqueutilisation.• Soyez prudent lors de l'ouverture de laporte de l'appareil lorsque celui-ci esten fonct
• Si vous utilisez un spray pour four,suivez les consignes de sécuritéfigurant sur l'emballage.• N'utilisez aucun produit détergent pournett
• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l&a
AffichageA BDG EF CA. Minuteur / TempératureB. Voyant de chauffe et de chaleurrésiduelleC. Sonde à viande (sur certains modèlesuniquement)D. Verrouill
Modes de cuissonFonction dufourUtilisationPosition ArrêtLe four est éteint.ChaleurTournantePour faire cuire surtrois niveaux en mêmetemps et pour désh
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicusmag het apparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmaterialen
Fonction dufourUtilisationPyrolysePour activer le nettoyagepar pyrolyse du four. Cet‐te fonction permet debrûler les salissures rési‐duelles à l'
L'affichage indique et l'heure réglée."« 00 » clignote.3. Appuyez sur ou pour régler lesminutes.4. Appuyez sur pour confirmer,
2 minutes. "« 00:00 » et clignotentsur l'affichage. Appuyez sur n'importequelle touche pour arrêter le signalsonore.MINUTEUR DE DURÉE
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRESUtilisation de la Sécurité enfantsLorsque la sécurité enfants du four estactivée, le four ne peut être alluméaccidentellement
La température et les temps decuisson indiqués sont fournisuniquement à titre indicatif. Ilsvarient en fonction des recettesainsi que de la qualité et
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesGâteauau froma‐ge (aubabe
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux170 3 160
Pain et pizzaPlat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPainblanc1)1
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesCannello‐ni200 2 190 2 25
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesRôti debœuf, àpoint210 2
• Schakel het apparaat telkens nagebruik uit.• Wees voorzichtig met het openen vande deur van het apparaat als hetapparaat aan staat. Er kan hete luch
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesLièvre 190 2 175 2 150 -
Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceSteak haché 6 0.6 20 - 30 -Filet de poisson 4 0.4 12 - 14 10 - 12Sandwiches toastés 4 -
Plat Accessoires Températu‐re (°C)Positionsdes gril‐lesDurée (min)Petits pains(12 morceaux)Plateau de cuisson ouplat à rôtir180 2 35 - 40Petits pains,
Plat Accessoires Températu‐re (°C)Positionsdes gril‐lesDurée (min)Biscuits sa‐blés, 20 bis‐cuitsPlateau de cuisson ouplat à rôtir150 2 40 - 50Tartelet
Plat Quantité(kg)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)RemarquesViande 0.5 90 - 120 20 - 30 Retournez à la moitié dutemps.Trui
Plat Fonction Acces‐soiresPo‐si‐tionsdesgril‐lesTem‐péra‐ture(°C)Durée (min) RemarquesToasts4 -(6 piè‐ces)Gril Grillemétalli‐que3 max. 2 à 4 minutessu
Fours en acier inoxydable ou enaluminiumNettoyez la porte uniquement avec uneéponge ou un chiffon humides. Séchez-laavec un chiffon doux.N'utilis
Le symbole « Nettoyageconseillé » s'éteint :• après la fin de la fonction depyrolyse.• si vous appuyezsimultanément sur et lorsque PYR clignote
6. Faites pivoter les deux fixations de 90°et retirez-les de leurs logements.90°7. Soulevez doucement puis sortez lespanneaux de verre un par un.Comme
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl
PyrolysereinigingWAARSCHUWING! Risico opletsel / Brand / Chemischeuitstoot (dampen) inpyrolitische modus.• Voordat u de pyrolytischezelfsreinigingsfun
Problème Cause probable SolutionL'affichage indique « F102 ». • Vous n'avez pas entière‐ment fermé la porte.• Le verrouillage de la por‐te e
Les informations à fournir au serviceaprès-vente figurent sur la plaquesignalétique. La plaque signalétique setrouve sur l'encadrement avant de l
Cet appareil est fourni avec une fiche etun câble d'alimentation.CâbleTypes de câbles compatibles pourl'installation ou le remplacement :H07
Si possible, ne préchauffez pas le fouravant d'y introduire vos aliments.Si la cuisson doit durer plus de30 minutes, réduisez la température dufo
867348421-A-452018
• Verwijder de deurvergrendeling om tevoorkomen dat kinderen of huisdierenbinnen in het apparaat vast komen tezitten.BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgem
G. KlokfunctiesVOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEERGEBRUIKTWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Raadpleeg voor het instellenvan de d
Ovenfunctie ApplicatieGrill IntensVoor het roosteren vanplat voedsel in grote hoe‐veelheden en voor hetmaken van toast.CirculatiegrillVoor het braden
Comments to this Manuals