
JCU15820S5User ManualFridgeFreezerGebruik‐saanwijzingKoel-vries‐combinatieNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurBenutzerin‐formationKüh
What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug i
Problem Possible cause SolutionWater flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to the evap-orative tray above the com-pressor.Attac
Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer toassembly instructions.3. If necessary, replace the defective doorg
TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Dimensions of the recess Height mm 1580Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 22Voltage Volts 230-240Fre
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 14Veiligheidsvoorschriften 15Bediening 17Dagelijks gebruik 17Aanwijzingen en tips 19Onderhoud en reiniging 20Proble
• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,schokbestendig stopcontact.• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onde
• Veroorzaak geen schade aan het deelvan de koeleenheid dat zich naast dewarmtewisselaar bevindt.BEDIENINGInschakelen1. Steek dan de stekker in hetsto
1. Trek het plateau geleidelijk in de richtingvan de pijlen totdat het los komt.2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst.Verplaatsbare schappenDe wanden van
Het bewaren van ingevrorenvoedselAls u het apparaat voor het eerst of na eenperiode dat het niet gebruikt is inschakelt,dient u het apparaat minstens
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Operation 5Daily use 5Hints and tips 7Care and cleaning 8Troubleshooting 9Installation 12Technical in
• Vlees (alle soorten): in plastic zakkenverpakken en op het glazen schapleggen, boven de groentelade. Bewaarvlees maximaal 1-2 dagen.• Gekookte etens
De toebehoren en onderdelenvan het apparaat zijn nietgeschikt om in eenafwasmachine gewassen teworden.Periodieke reinigingLET OP! Trek niet aan leidin
WAARSCHUWING! Raakingevroren voedsel niet metnatte handen aan. Uwhanden kunnen dan aan deproducten vastvriezen.3. Laat de deur open staan.Om het ontdo
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werkt conti-nu.De temperatuur is goed in-gesteld.Zie 'Bediening'. Er worden veel producte
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is te vaak geo-pend.Open de deur alleen als het no-dig is.Er is geen koude luchtcir-culatie in het apparaa
Kli-maat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CBij bepaalde modeltypes kunnener function
Spanning Volt 230-240Frequentie Hz 50De technische gegevens staan op hettypeplaatje aan de binnen- of buitenkantvan het apparaat en op het energi
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 27Instructions de sécurité 28Fonctionnement 30Utilisation quotidienne 30Conseils 32Entretien et nettoyage 34En
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N
Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné
• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th
Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo
accessoires avec de l'eau tiède savonneuse(pour supprimer toute odeur de neuf), puisséchez-les soigneusement.ATTENTION! N'utilisez jamaisde
Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigérateur estsusceptible de descendre endessous de 0 °C. Si cela seproduit, repositionnez lethermostat
• Un bruit de craquement soudainprovenant de l'intérieur de l'appareilprovoqué par une dilatation thermique(un phénomène naturel et inoffens
• prévoyez un temps réduit au minimumpour le transport des denrées dumagasin d'alimentation à votre domicile ;• évitez d'ouvrir trop souvent
Dégivrage du congélateurATTENTION! N'utilisez enaucun cas d'objets métalliquesou tranchants pour gratter lacouche de givre surl'évapora
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pasdu tout.L'appareil est éteint. Mettez l&
Problème Cause probable SolutionDe l'eau s'écoule à l'intérieurdu réfrigérateur.L'orifice d'écoulement del'eau de dégivr
2. Remplacez l'ampoule par une ampoulede puissance et de forme identiques,spécifiquement conçue pour lesappareils électroménagers. Lapuissance ma
Exigences en matière deventilationVeillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil.5 cmmin.200 cm2min.200 c
electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 40Sicherheitsanweisungen 41Betrieb 43Täglicher Gebrauch 44Tipps und Hinweise 46Reinigung und Pflege 47Fehlersuch
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau
• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußboden nichtzu verkratzen.Elektrischer AnschlussWARNUNG! Br
• Prüfen Sie regelmäßig denWasserabfluss des Geräts und reinigenSie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftemWasserabfluss sammelt sich dasAbtauwasser am Bo
TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Reinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie de
Einfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zumlängerfristigen Lagern von bereitsgefroren
Einfrieren ab, ob der obere oder der untereWert für die angezeigte Lagerzeit gilt.TIPPS UND HINWEISENormale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind w
Kontakt mit Gefriergut bekommen, dadieses sonst antauen könnte.• Magere Lebensmittel lassen sich besserund länger als fetthaltige lagern; durchSalz wi
3. Spülen und trocknen Sie diesesorgfältig ab.4. Reinigen Sie den Kondensator und denKompressor auf der Geräterückseite,falls diese zugänglich sind, m
Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,die sich lösen lassen.4. Wenn der Gefrierraum vollständigabgetaut ist, wischen Sie das Inneresorgfältig trocken.5.
OPERATIONSwitching on1. Insert the plug into the wall socket.2. Turn the Temperature regulatorclockwise to a medium setting.Switching offTo turn off t
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens-mittel gleichzeitig eingelegt.Warten sie einige Stunden undprüfen Sie dann die Temperature
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Kaltluft kann nicht imGerät zirkulieren.Kaltluftzirkulation im Gerät si-cherstellen.Bitte wenden Sie sich an dennä
Klima-klasseUmgebungstemperaturN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis + 38 °CT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn
Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden sich aufdem Typenschild auf der Außen- oderInnenseite des Geräts sowie auf derEnergieplakette.UMWELT
54
222372585-A-502015
Do not move the glass shelfabove the vegetable drawer toensure correct air circulation.Temperature indicatorFor proper storage of food the refrigerato
Ice-cube productionThis appliance is equipped with one ormore trays for the production of ice-cubes.Do not use metallic instrumentsto remove the trays
• freeze only top quality, fresh andthoroughly cleaned, foodstuffs;• prepare food in small portions to enableit to be rapidly and completely frozenand
It is important to periodically clean thedefrost water drain hole in the middle of therefrigerator compartment channel toprevent the water overflowing
Comments to this Manuals