JKSI804F9Istruzioni perl’usoPiano cot‐turaManual deinstruccionesPlaca decocción
OptiHeat Control (indicatore dicalore residuo su 3 livelli)AVVERTENZA! / / Ilcalore residuo può esserecausa di ustioni. Gli indicatorimostrano il li
Per attivare la funzione, la zonadi cottura deve essere fredda.Per attivare la funzione per una zona dicottura: sfiorare ( si accende).Sfiorare imm
PausaLa funzione imposta tutte le zone dicottura in funzione al livello di potenza piùbasso.Quando la funzione è attiva, tutti gli altrisimboli sui pa
Hob²HoodSi tratta di una funzione automaticaavanzata che collega il piano di cottura aduna cappa speciale. Sia il piano di cotturache la cappa dispong
Quando si termina la cottura esi disattiva il piano di cottura, laventola della cappa rimane infunzione ancora per un po'.Trascorso questo tempo,
Vedere la sezione "Datitecnici".I rumori durante l'usoSe si avverte:• crepitio: si stanno utilizzando pentole dimateriali diversi (cost
Livello dipotenzaUsare per: Tem‐po(min.)Suggerimenti6 - 7 Cottura delicata: cotolette, cor‐don bleu, costolette, polpette,salsicce, fegato, roux, uova
PULIZIA E CURAAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Informazioni generali• Pulire il piano di cottura dopo ogniimpiego.• Usare sempre
Problema Possibile causa Rimedio Non viene configurata l'im‐postazione calore per 10 se‐condi.Accendere di nuovo il pianodi cottura e impostare
Problema Possibile causa RimedioI tasti sensore si surriscalda‐no.Le pentole sono troppograndi oppure sono statecollocate troppo vicino ai co‐mandi.Se
INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 4Installazione 6Descrizione del prodotto 8Utilizzo quotidiano 10Consigli e suggerimenti utili
DATI TECNICITarghetta dei datiModello JKSI804F9 PNC 949 594 485 00Tipo 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduzione 7.35 kW Prodotto in Ger
Consumo di energia perzona di cottura (EC electriccooking)Anteriore sinistraPosteriore sinistraAnteriore destraPosteriore destra189,1 Wh/kg174,5 Wh/kg
CONTENIDOInformación sobre seguridad 22Instrucciones de seguridad 24Instalación 26Descripción del producto 27Uso diario 29Consejos 33Mantenimiento y l
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados
• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones parala placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparatoo indicadas en sus instrucciones de
• Asegúrese de no provocar daños en elenchufe (en su caso) ni en el cable dered. Póngase en contacto con unelectricista o con nuestro serviciotécnico
• No deje que el contenido de losutensilios de cocina hierva hastaevaporarse.• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La super
Montajemin.50mmmin.500mm4625min. 55766550506490+1750+1max R5min. 150033575min. 12min. 60min. 28DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODisposición de las zonas de coc
Sen‐sorFunción Comentario1ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.2Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual dela función.3Bloque
Pantalla DescripciónEl recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocadoningún recipiente sobre la zona de cocción.Apagado automático
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener
Ajuste de temperaturaToque para aumentar el nivel de calor.Toque para reducir el nivel de calor.Toque y al mismo tiempo paraapagar la zona de
Para detener la señal acústica: toque.Para desactivar la función: toque ydespués . El tiempo restante se siguedescontando hasta llegar a 00La funci
Hob²HoodEs una función automática avanzada queconecta la placa de cocción a unacampana especial. La placa de cocción yla campana tienen un comunicador
Para operar la campanadirectamente con el panel de lacampana, desactive el modoautomático de la función.Cuando termine de cocinar yapague la placa de
Consulte "Datos técnicos".Ruidos durante la utilizaciónEs posible que escuche los ruidossiguientes:• chasquido: el utensilio de cocina estáf
Ajuste delnivel de ca‐lorUtilícelo para: Tiem‐po(min)Sugerencias6 - 7 Freír ligeramente: escalopes,ternera “cordon bleu”, chule‐tas, hamburguesas, sal
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Información general• Limpie la placa después de cada uso.• Utilice siempre
Problema Posible causa Solución Pausa está en funciona‐miento.Consulte "Uso diario". Hay agua o salpicaduras degrasa en el panel de contro
Problema Posible causa Solución El utensilio de cocina no esadecuado.Utilice un utensilio de cocinaadecuado. Consulte "Con‐sejos". El diám
Especificaciones de las zonas de cocciónZona de coc‐ciónPotencia no‐minal (ajustede calor máx.)[W]PowerBoost[W]PowerBoostduración má‐xima [min]Diámetr
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s
Ahorro de energíaEstos consejos la ayudarán a ahorrarenergía al cocinar cada día.• Cuando caliente agua, utilice solo lacantidad que necesite.• En la
42
867349153-B-312018
di un collegamento elettrico o di unaspina (ove previsti) può provocare ilsurriscaldamento del terminale.• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropri
• I vapori rilasciati da un olio molto caldopossono provocare una combustionespontanea.• L'olio usato, che può contenere residuidi cibo, può libe
targhetta dei dati è applicata sul latoinferiore del piano di cottura.Numero di serie ...Piani di cottura da incassoUtilizzare
DESCRIZIONE DEL PRODOTTODisposizione della superficie di cottura210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandiDisposi
Ta‐stosen‐soreFunzione Commento7- Display timer Indica il tempo in minuti.8- Per selezionare la zona di cottura.9 /- Per aumentare o ridurre il tempo.
Comments to this Manuals